La traduction entre Orient et Occident

Modalités, difficultés et enjeux

de

Éditeur :

Academia


Collection :

Rencontres Orient-Occident

Paru le : 2011-06-01



eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Lecture en ligne (streaming)
15,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Ajouter à ma liste d'envies
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description
Depuis l'intensification des contacts entre l'Occident et l'Extrême-Orient au 16e siècle, le travail de traduction n'a cessé de se développer. Il s'est d'abord effectué d'Orient en Occident, puis à partir du 19e siècle, d'Occident en Orient. L'ouvrage s'interroge sur ces questions : Que traduit-on ? qui traduit ? à l'aide de quoi traduit-on ?, à partir de quoi traduit-on ?, mais aussi dans quel contexte traduit-on ? à partir d'exemples pris dans la littérature chinoise, japonaise…
Pages
172 pages
Collection
Rencontres Orient-Occident
Parution
2011-06-01
Marque
Academia
EAN papier
9782806100412
EAN PDF
9782296500273

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
illimité
Nombre pages imprimables
illimité
Taille du fichier
5614 Ko
Prix
15,99 €